обэриут Хармс

стихи 70            СТИХИ ХАРМСА  (для взрослых)            стихи 70

  поэзия обэриута хармса.
 даниил хармс поэт обэриут.
 стихи д хармса.

 НА  ГЛАВНУЮ

содержание
стихи    61

стихи    62

стихи   63

стихи    64

стихи    65

стихи    66

стихи    67

стихи    68

стихи    69

стихи    70

стихи    71

стихи    72

стихи    73

стихи    74

стихи    75

стихи    76

стихи    77

стихи    78

стихи    79

стихи    80


.
   

«Молчите все!..»


Молчите все!
А мне молчать нельзя:
я был однажды в Англии, друзья.
Передо мной открылся пир:
сидело сорок человек
на креслах стиля пол-ампир,
прекрасно приспособленных для нег.
Зал освещало электричество.
Я вижу: вдруг Его Величество,
рукой мантилью скинув с плеч,
произнести готово речь.
Тут сразу мухи полетели,
производя особый шум,
а все испуганно глядели
и напрягали тщетно ум.
Вдруг входит в зал в простой накидке
какой-то странный гражданин
и, королю дав под микитки,
садится мрачно в цеппелин,
и, заведя рукой пружину,
ногами быстро жмёт педаль,
и направляет вверх машину,
и улетает быстро вдаль.
Сначала все остолбенели:
не слышно было вздоха.
Потом тарелки зазвенели,
и поднялась ужасная суматоха.
Король зубами грыз подушки,
то в стену стукал кулаком,
то, приказав стрелять из пушки,
скакал в подштанниках кругом,
то рвал какую-то бумагу,
то, подскочив нежданно к флагу,
срывал его движеньем воли,
то падал вдруг от страшной боли.

24 августа 1933

«жил был в доме тридцать три единицы…»


Жил-был в доме тридцать три единицы
человек, страдающий болью в пояснице.
Только стоит ему съесть лук или укроп,
валится он моментально, как сноп.
Развивается боль в правом боку,
человек стонет: «Я больше не могу!
Погибают мускулы в непосильной борьбе.
Откажите родственнику карабе…»
И так, слово какое-то не досказав,
умер он, пальцем в окно показав.
Все присутствующие тут и наоборот
стояли в недоумении, забыв закрыть рот.
Доктор с веснушками возле губы
катал по столу хлебный шарик при помощи медицинской трубы.
Сосед, занимающий комнату возле уборной
стоял в дверях, абсолютно судьбе покорный.
Тот, кому принадлежала квартира,
гулял по коридору от прихожей до сортира.
Племянник покойника, желая развеселить собравшихся гостей кучку,
заводил грамофон, вертя ручку.
Дворник, раздумывая о привратности человеческого положения,
заворачивал тело покойника в таблицу умножения.
Варвара Михайловна шарила в покойницком комоде
не столько для себя, сколько для своего сына Володи.
Жилец, написавший в уборной «пол не марать»,
вытягивал из-под покойника железную кровать.
Вынесли покойника, завернутого в бумагу,
положили покойника на гробовую колымагу.
Подъехал к дому гробовой шарабан.
Забил в сердцах тревогу громовой барабан.

1933

Часовой и Барбара


Запутался в системах черных знаков
И помощи не вижу. Мир шатается.

Часовой:


Теперь я окончательно запутался.
Не нужен ум и быстрая смекалка?
Я в мыслях щепки нахожу,
а в голове застряла палка,
отсохли ноги на посту,
из рук винтовка падает…
Пройдешь с трудом одну версту,
и мир тебя не разует.
Я погиб и опустился,
бородой совсем оброс,
в кучу снега превратился, победил меня мороз.

Барбара:


Часовой!

Часовой:


Гу-гу!

Барбара:


Часовой!

Часовой:


Гу-гу!

Барбара:


Часовой!

Часовой:


Гу-гу!

Барбара:


Я замерзаю!

Часовой:


Обожди, помогу!
Обожди мою подсобу.

Барбара:


Что же ты медлишь?

Часовой:


Я из будки вылезаю.

Барбара:


Ах, спаси мою особу!

Часовой:


Двигай пальцы на ногах,
чтоб они не побелели.
Где ты?

Барбара:


Гибну!

Часовой:


Гибнешь?

Барбара:


Ах!

Часовой:


Тут погибнешь в самом деле!

Барбара:


Уж и руки, словно плеть…

Часовой:


Тут недолго околеть.
Эка стужа навернула!
Так и дует и садит!
Из-за каждой снежной горки
зимних бурь встают подпорки,
ходят с треском облака,
птица в тоненьком кафтане
гибнет, крылышки сложив…
Если я покуда жив,
то шинель меня спасала
да кусок свинного сала.

Барбара:


Отмерзают руки-ноги,
снежный ком вползает в грудь.
Помогите, люди-боги,
помогите как нибудь!

Часовой:


Ну чего тебе, злодейка?
Эка баба закорюка!
Ну и время! Вот скамейка.
Посижу — да покурю-ка.

<август> 1933

  
.........................
 Даниил Хармс              

 
  Даниил Иванович Хармс.
 необычные стихи.
.


.
 читать хармс стихи,
  оригинальные стихи,
   поэзия Даниила Хармса.





Ip телефония sip - основы и принципы телефонии проблемы sip chelyabinsk.sipout.net.
  

  ВСЕ СТИХИ обэриута ХАРМСА.      стихотворения Д. Хармса.     обэриут Даниил Хармс поэзия,    необычные стихи.     читать всего Хармса.